All posts by Lino

Tanti anni fa ho cominciato a scrivere poesie, per gioco, inconsapevolmente. Quei versi erano solo miei. Mi facevano compagnia, erano il mio modo personalissimo di esprimermi. All'inizio del 2012 ho cominciato a scrivere con più consapevolezza. Se nel mio primo periodo la mia espressione artistica riguardava la creazione al di fuori di me, ora la materia della mia espressione artistica sono io, le mie emozioni, le mie sensazioni. Un'introspezione dunque, profonda ma liberata. Ora voglio condividere. Ora posso svelare. Con i miei versi. Con le mie poesie.

@ 22 POETICALLY: TRIPLE ANNIVERSARY.

It’s been three years since the publication of my first book of poems with associated images, “Suspended Dreams” ( print format digital format  ).

Img - Jpg

The poems had a very long gestation period, but relatively short for the drawing. I contacted Italian and foreign painters and photographers talking about their works. Some did not consider it appropriate to join my project. I relived every their image. I corrected him for months and months poems, later. The study was characterized by a handicraft correction. They were prompted by the only photo I snapped my published during the Midnight Sun last border of the port of Riga (Latvia). I exchanged the knowledge and skills with other writers to edit the book in print and in digital format. I continue the good cooperation with the painters today.

The second book of poems with images “Mutual Rebirths” appeared after a year ( print format e digital format ). Some of these poems were already sketched during the writing of the previous book.

Img  - Jpg

 

I had to change some pictures and I continued the research on entire catalogs. I pose myself as a sounding board that tries to reflect the characteristic traits of each of us dreams and rebirths. Some poems invite the reader with issues seemingly easygoing and relaxing, then there are the doors of nightmares and terror. The “nothing” and “nothing”. In the poem, however, even oblivion is brought as a constituent element. The thesis states that, perhaps, nothing disappears. Everything reappears.

I wrote the story in digital format “Everything under control. A body in the mirror” (http://www.ibs.it/ebook/Milita-Lino/Tutto-sotto-controllo/9788868856229.html), after the two works poetry.

 

Img -Jpg

This story a monologue where the mirror describes the desire to control the body. The mirror describes a body completely manipulated by overexposure technology. The story offers a hypothesis. The part of us that is deemed to be weaker in suffering, perhaps it can be a anchor of salvation.

 

I have published the English translation of my book of poems in Italian “Mutual rebirths” in recent months ( print format   – digital format  ).

 

Img - Jpg

 

The painters and photographers who collaborated to write the story, asked to translate for the English speaking audience.

 

I relived a new creation with the hope that is another sign of a common path.

 

And the journey continues

* 17 Special Guest: Mutual Rebirths

I have been asked to translate into English my book of poems in Italian “Mutual Rebirths” by painters and photographers not Italian who co-wrote the book, and also for some potential requests to English readers . I relived my book in English: a new creation. I have recited and I have rewritten my poems. At the same time I re-read some texts of the British and US poetesses of past centuries. After more than seven different drafts, I have proposed the reading of the text in a selected audience and then I have entrusted the text to the translator Diego Luci.

Rebirths occur sometimes spontaneausly, due to events which require radical changes, and they can be wonderful for what life can offer more, or they can cause desperation for unespected occurences contingencies that take away everything, except those dark visions the future.

Img - Jpg

@ Samanta Lai: “Tai Chi”

Fortune and engagement allow you the luxury of being reborn as adults, keeping the memories of your past. In this case, it is also necessary that the memories concerning the others and stored in ourselves have to be really in order to avoid a mere reproduction of what we were. The real rebirth needs the others and the support of those we had an intimate relathionship with. If we pursue a revival with not causing pain to anybody, we will be able to express feelings and deep desires: doing so, we will become truly adult, wiser and sincere.

This collection of 50 poems accompanied by pictures, some of them in color, wants the readers to think over the world, the human relationships and the wonders that every person carries within itself.

Paper: Youcanprint: HERE

ebook:

Smashwords: HERE

IBS: HERE

#21 Contamination: The chaste intimacy.

The other year today in the day of Blue Monday, I listened the Flunk’s song – Blue Monday. Do not know why, but  I listened again, as I wrote under hypnosis. I reread the poem or rather what it’s intentions were and I felt a sense of shame, like I’m naked in front of everyone in the main square of the city. My intimacy without veils. After the surprise, I wrote the verses that automatically tried to express that my state. I published the second paper, but not the first. The second paper speaks of the first that has not been done to see anyone until now. And after a year I expose him, still do not understand why I had that feeling. And maybe I touched something beyond me.

 

FREEDOM

 I bent

by hands

Swing

for the error

that was believed.

I treated

with crap

by empty

words

for the hypocritical

voluptuousness,

I reversal

isolated

requests

nursing

which are reverse

on deaf

companions.

I wish

instead

a ship

safe,

for routes

without yet,

that are far

by orders

of greedy

fidelity.

 

This is the script that later censured the first written:

 

SHAME

You know when

is too addictive

and you do not want to post

an idea, a script

or a poem?

Because it is too

direct

and defenseless?

Here this time

poetry does not appear

although present,

but this is a sin

not offer the music

in this moment

acrid present.

To listen Flunk – Blue Monday, you click HERE

@ 11 poetically: The happy crescent moon

April 8, 2014 

The Syrian musical tradition is characterized in general as that of the neighboring Arab countries (Egypt, Lebanon, and Iraq) and the crescent moon itself, the importance given to improvisation. The main form is the “taqsim” impromptu prelude to a solo instrument, in free rhythm. Its voice is the equivalent layali, a vocalise the words “yālayl, ya ‘Ayni” (“oh night, oh my eyes”).

The most popular tools are the ud, or Arabic lute (then imported into Italy in 1400, and made a major contribution to Renaissance music).

 Img - jpg

Oud – taken from HERE 

The qanun, a kind of zither trapezoidal or kanun, is a stringed instrument with 78 strings of the classical Arabic tradition. It consists of a trapezoidal zither, with numerous choirs of strings thesis on a soundboard of parchment. The length of the strings can be changed before execution by acting on small metal frets, thus changing the tuning in function of the chosen scale. The strings are plucked by two big horn plectrums.

 Img - Jpg

Qanun – taken from HERE

The qanun has in music teaching Arabic, Greek and Turkish has the same function that the monochord has played in the medieval west: it is a practical tool for learning intervals. It was introduced in the West in the Middle Ages, with the name of Cannon.
Nay, flute straight (dating back to 5000 years ago. Researchers have discovered artifacts in the ancient city of Ur). The ney (a word of Iranian origin) is a reed flute composed of 9 nodes and its holes follow strict mathematical rules, which are useful for the execution of the different maqam (Arabic for place or location).

 img - Jpg

Nay – taken from HERE

Each maqam describes the “tonal-spatial factor” or set of musical notes, including models and the development of the traditional melody, freeing up the “rhythmic-temporal component” because it is open to the feelings of everyone, even the Andalusians Far West.

The century-old trade between Maghreb (Morocco, Algeria, Tunisia and Makresh;) (Libya, Egypt, and Medioeriente) musical instruments have merged, edited and regenerated, through the Roman Empire and the Maritime Republics, to the empires of the day our.

And everything still passes today in Syria, under the sound of bombs in the country by numerous vocal, ethnic groups and sounds throughout Europe and Asia.

We are happily surrounded by these millennial sound improvisations, where the sun and moon playing in this crescent moon who lives in the Mediterranean.

It is a harmonious mixture that appears in modern Syria and in the Andalusian guitar …. And at the heart of who plays them.
To listen to the guitar Syrian and Andalusian click HERE

Welcome my world suspended ..

Posted on December 26, 2012

img - jp

Picture is taken HERE.

A woman who waits …
So I imagine my world suspended. I am waiting for something or someone, maybe inspiration, for me she is a woman. And it arrives on time. Catches me sometimes suddenly, and then I transcribe what I feel, what I feel.

Now I have created this virtual place. Here I find myself to chase dreams and sensations, and here I will share them with you. The adventure begins now. Welcome, and happy to meet you …

Lino.